[5] Маржин-колл - предупреждение о принудительной ликвидации позиций в связи с недостатком средств на счете для покрытия возможных (возникших к этому моменту) убытков. - Прим. ред.
[6] ФРС - Федеральная Резервная Система США.
[7] Deck - здесь стол приема и обработки клиентских поручений. Используется также в значении клиентское поручение. - Прим. ред.
[8] Эвфемизм (от греч. euphemismos -смягченное выражение) — слово (или выражение), заменяющее другое, неуместное в данной обстановке или слишком грубое. - Прим. ред.
[9] "Конференция" - объединение спортивных команд. "Конференции" объединяют футбольные команды колледжей и университетов, профессиональные футбольные и баскетбольные команды. Между командами, входящими в них идет борьба за первенство. "Конференции, в свою очередь, подразделяются на "отделения". — Прим. ред.
[10] «флэт» (flat) - биржевой сленг, обозначающий отсутствие открытых позиций (на торговом счету). - Прим. ред.
[11] Тикер - система, оперативно выдающая текущую финансовую информацию. Прим. ред.
[12] Права Миранды — права лица, подозреваемого в совершении преступления, которыми оно обладает при задержании и которые должны быть разъяснены при аресте до начала допроса. - Прим. ред.
[13] Большое жюри (grand jury) - расширенная коллегия присяжных (от 12 до 23 человек), решающая вопрос о придании обвиняемого суду и предъявлении ему официального обвинения. — Прим. ред.
[14] Хронология продаж — Time and Sales — также: запись цена-время. — Прим. ред.
[15] Wide World of Sports - журнал в США. - Прим. ред.
[16] Эвфемизм (от греч. euphemismos — смягченное выражение) — слово или выражение, заменяющее другое, неуместное в данной обстановке или слишком грубое. — Прим. рeд.
[17] Пого (Pogo - опоссум) - персонаж комикса; создан в 1990 г. У Келли - "разумное, терпеливое, дружелюбное существо, каким мы все сами себе кажемся". - Прим. ред.